更换2.5英寸驱动器
如何创建一个pdf |
卸下2.5英寸驱动器
Open the video below to view the procedure to remove a drive from the drive assembly. You must first remove the drive assembly from the drive magazine.
笔记:This video shows a 3.5 inch drive being removed from the drive assembly. The procedure is basically the same for a 2.5 inch drive being removed from a drive assembly.
关闭车辆中的系统和数据中心中的系统是相同的过程。但是,客户网站上的工程师可能在车辆内有一台计算机,用于控制电源关闭和上电过程。
笔记:您所在地点的工程师可能在车辆内部的中央计算机编程,以便随时对系统进行控制的软件关闭电源关闭。如果是这种情况,则无需执行此过程以关闭车辆中的系统。
Additional Information
这是执行系统执行受控软件电源的正确方法。
- 系统背面有一个电源开关;但是,这对系统进行了硬掉电。
- This switch should only be used for an emergency shut-down of the system.
- 此类型的电源可能导致数据丢失。
笔记:如果已更改OMV / GUI默认值,请使用该数据登录系统。
完成以下过程以“关闭”系统。
- Access the GUI/OMV.
- Address: 10.0.0.1
- 默认用户名:admin
- 默认密码:密码
Ensure the following screen appears.
- 选择> Pull-down arrow > Shutdown.
Ensure the following screen appears.
- Ensure the system powers off in 2-3 minutes.
警告:在卸下和安装驱动器之前停止所有I / O到系统。
Ensure to wear an ESD strap when removing and install drives within the drive magazine.
要从驱动器杂志中删除2.5“驱动器,请完成以下步骤。
笔记:To remove the drives from the drive magazine, the drive magazine must be removed from the system. And you must remove the internal drive assembly (with circuit board) from the drive magazine.
请参阅下图以识别位于驱动器磁像的背面的驱动器组件电路板。
找到固定驱动器组件的驱动盒左侧的两个螺钉。
- 卸下驱动器磁带左侧的两个螺钉,该盒子固定驱动器组件。
Locate the two screws on the right side of the drive magazine that secure the drive assembly.
- Remove the two screws on the right side of the drive magazine that secure the drive assembly.
找到驱动器组件电路板上的两个选项卡。
抓住两个选项卡,然后从驱动器杂志上取下驱动器组件并放在ESD垫上。
- 请参阅下图以识别可以安装2.5“驱动器的代表驱动器组件。
- 驱动器组件始终安装了6个驱动器
- 请注意,它在驱动器顶部有一个金属适配器。
- 该适配器允许驱动器固定在驱动器组件内。
物品 描述 1 驱动程序集 2 2.5“驱动器 3. Adapter Plate 4. 驱动程序集Circuit Board 在适配器板上定位两个螺钉,将驱动器固定到组件上。
- 卸下将驱动器固定到组件的适配器板上的两个螺钉。
Locate the two screws on the bottom of the drive assembly that secure the drive to the unit.
拆下驱动器组件底部的两个螺钉,将驱动器固定到设备上。
笔记:保持驱动器内的驱动器在驱动器组件内的唯一物品是与电路板的驱动电/数据连接。
从驱动器组件上卸下驱动器。
- Place the drive on an ESD mat or bag.
安装2.5英寸驱动器
打开下面的视频以查看将驱动器安装到驱动器组件中的过程。一旦驱动器安装到驱动器组件中,就必须将驱动器组件安装在驱动器磁带中。
笔记:该视频显示3.5英寸驱动器安装到驱动器组件中。对于将2.5英寸的驱动器安装到驱动组件中,该过程基本相同。
To install the 2.5" drives into the drive magazine, complete the following steps.
笔记:要将驱动器安装到驱动器杂志中,必须从系统中删除驱动器杂志。内部驱动器组件(带电路板)必须从驱动盒中移除。
When installing or replacing drives, it is advisable to apply a thread locking compound (Permatex Blue or equivalent) to the screws that secure the drives into the drive assembly.
请参阅下图以识别可以安装2.5“驱动器的代表驱动器组件。
- 驱动器组件始终安装了6个驱动器
- 请注意,它在驱动器顶部有一个金属适配器。
- 该适配器允许驱动器固定在驱动器组件内。
物品 | 描述 |
---|---|
1 | 驱动程序集 |
2 | 2.5“驱动器 |
3. | Adapter Plate |
4. | 驱动程序集Circuit Board |
- Insert the drive into the drive assembly.
确保电/数据连接器插入电路板。
笔记:保持驱动器内的驱动器在驱动器组件内的唯一物品是与电路板的驱动电/数据连接。
- 将驱动器内的螺孔与驱动组件的转换板中的孔对准。
将螺纹锁定化合物(Permatex Blue或Caplated)涂抹在两个螺钉上,并将它们安装在适配器板的顶部,将驱动器固定到组件。
- Align the screw holes within the drive with the holes on the bottom of the drive assembly.
将螺纹锁定化合物(Permatex Blue或Caplated)涂抹在两个螺钉上,并在驱动器组件的底部安装它们。
Insert the drive assembly into the drive magazine.
将驱动组件内的螺纹与驱动盒的右侧的孔对齐。
笔记:Aligning the screw holes can be made easier by aligning the rear of the drive magazine with the face of the pull-tabs on the drive assembly PCB. When the drive assembly is inserted and pushed in, when the flat face of the pull-tabs is even with the rear of the drive magazine the screw holes will be aligned.
Install the two screws on the right side of the drive magazine that secure the drive assembly.
将驱动组件内的螺孔与驱动盒的左侧的孔对齐。
笔记:Aligning the screw holes can be made easier by aligning the rear of the drive magazine with the face of the pull-tabs on the drive assembly PCB. When the drive assembly is inserted and pushed in, when the flat face of the pull-tabs is even with the rear of the drive magazine the screw holes will be aligned.
在驱动器盒的左侧安装两个固定驱动器组件的两个螺钉。
笔记:The drive magazine is now ready to be inserted into the system.
You must power-on the system after installation, if a CRU has been replaced, or if the system was shutdown.
笔记:一旦电源应用于系统,系统可能会自动上电。电源开关始终处于系统背面的正常“上”位置。如果系统未启动,请参阅以下步骤。
Complete the following to power on the system.
Locate the power switch (Callout 5) on the back of the system.
物品 描述 1 10.GbE Port 1 2 10.GbE Port 2 3. gbe ipmi. 4. gbe gui 5. Power Switch 6. Fan 7. 12.VDC 8. Power Supply Flip the red-cover up on the power switch to access the toggle switch.
将电源开关移动到“关闭”位置(向左)。
Move the power switch to the "ON" position (to right).
将红色盖板翻转在电源开关上。
物品 描述 1 10.GbE Port 1 2 10.GbE Port 2 3. gbe ipmi. 4. gbe gui 5. Power Switch 6. Fan 7. 12.VDC 8. Power Supply
The following events occur:
- 电源和风扇中的风扇开始旋转。
- 系统的前部(左上角)的绿灯照亮。
- 系统在大约两(2)分钟内启动(初始化)。
笔记:The blue light on the front of the system blinks when data is transferred to/from the system.
You must power-on the system after installation, if a CRU has been replaced, or if the system was shutdown.
笔记:一旦电源应用于系统,系统可能会自动上电。电源开关始终处于系统背面的正常“上”位置。如果系统未启动,请参阅以下步骤。
Complete the following to power on the system.
Locate the power switch (Callout 5) on the back of the system.
物品 描述 1 10.GbE Port 1 2 10.GbE Port 2 3. gbe ipmi. 4. gbe gui 5. Power Switch 6. Fan 7. 12.VDC 8. Power Supply Move the power switch to the "OFF" position (to right).
将电源开关移动到“ON”位置(向左)。
The following events occur:
- 电源和风扇中的风扇开始旋转。
- 系统的前部(左上角)的绿灯照亮。
- 系统在大约两(2)分钟内启动(初始化)。
笔记:The blue light on the front of the system blinks when data is transferred to/from the system.